为聚焦学术前沿,探索大语言模型与翻译研究的深度融合,推动翻译学科创新发展。5月23日14:00,通识教育学院《翻译学》学科团队在励智楼134教师活动中心开展《大语言模型与翻译研究》学习和研讨会,本次会议由学科方向带头人刘亚梅副教授主持,团队核心成员参与研讨。
会议围绕学科方向凝练与科研资源整合两大主题展开深入讨论。刘教授首先对上周的校级科研平台申报工作进行了总结,并向通识教育学院副院长艾艳红教授的鼎力支持、刘明东教授的细致指导以及团队成员的通力协作表示衷心感谢。随后,团队成员对胡开宝教授的《大语言模型与翻译研究》线上讲座进行了学习和研讨,大家一致认为,融合人工智能技术推动翻译理论创新与教学实践协同发展具有重要意义。
经过讨论,团队达成重要共识:一是确立翻译传播学为主导方向,同步推进翻译与大语言模型跨学科研究;二是实施教师研修提升计划,分批选派团队成员参加高水平学术会议及行业培训,全面提升团队创新实践能力。最后,团队成员一致明确,学科建设要紧跟学校新文科发展战略步伐,通过聚焦特色方向、深化团队合作、促进学科交叉三大举措,加快培育标志性学术成果,为学科发展注入强劲动力。(文/岑天佑 图/刘亚梅 一审/巫丹 二审/姜玲玲 三审/周曼曼)